K., Merano, 12 juin 1920, samedi
“Pour moi ce qui se passe a quelque chose de formidable, mon monde s’effondre, mon monde s’édifie, vois comment tu (ce tu que je suis) y subsistes. Je ne me plains pas de l’effondrement, il était en train de s’effondrer, je me plains de son édification, je me plains de mes faibles forces, je me plains d’être né, je me plains de la lumière du soleil.”
—-
“Für mich ist es ja etwas Ungeheuerliches was geschieht, meine Welt stürzt ein, meine Welt baut sich auf, sieh zu, wie Du (dieses Du bin ich) dabei bestehst. Um das Stürzen klage ich nicht, sie war im Stürzen, über ihr Sich-aufbauen klage ich, über meine schwachen Kräfte klage ich, über das Geboren-werden klage ich, über das Licht der Sonne klage ich.”